En ligne actuellement

Nous avons 545 invités en ligne

Rechercher

Abonnés enregistrés



Prochains numéros

2017

 LXII 6 - N° 254 Eduquer à la liberté  novembre-décembre

2018

Notre Père IV: le Pardon

 

Abonnés enregistrés

Pour recevoir le courrier de Communio et avoir accès aux numéros épuisés.





039 Le silence de la peur. Traduire la Bible sous le communisme Imprimer
Écrit par HALAS Dagmar   

Préface du cardinal COTTIER

 En 1980, le P. Dominik DUKA, OP, exerçant son ministère dans le plus grand secret sous le régime communiste, suggéra la traduction de la Bible en tchèque, à partir du texte français de la Bible de Jérusalem (1956) comparé aux originaux.

Il  s'adresse alors à un couple d'universitaires, František et Dagmar HALAS, qui entreprend dans la clandestinité cette traduction de la Bible. Dagmar HALAS était conservateur des livres de bibliophiles et de reliures d'art, mais aussi auteur et traductrice de différents textes sur l'histoire de l'art. Historien, František HALAS fut interdit d'enseignement: le couple se retira en Moravie, à Brno, continuant à traduire la Bible Fascicule par fascicule, leur traduction circula dans la clandestinité.

 Ils ont achevé la traduction trente ans après l'avoir commencée; elle est parue aux Éditions Krystal à Prague, en 2009.

 Le silence de la peur.  Traduire la Bible sous le communisme est le récit de cette incroyable entreprise, qui plonge au coeur de la résistance intellectuelle et spirituelle des années de plomb. Dans ce témoignage bouleversant, Dagmar HALAS raconte cette aventure d'un couple, elle-même et son mari, faite de courage, de persévérance et d'héroïsme au service de l'intelligence et de la foi qui éclaire d'une lumière inédite cette période sombre de l'Europe de l'Est, communiste et athée.

 

Collection COMMUNIO, Parole et Silence  17,50 €